如果只看财经报道,会觉得中国经济这两年似乎一直在坐过山车,几个月前还在担心4万亿的投资扔到这潭水里砸不出个泡,现在却又担心水漫金山了,骤热骤冷,仿佛芬兰浴。经济学人(The Economist)也来掺和一把,在将A股的当前市盈率与历史平均水平比较(24倍对37倍)、房价年收入比与其他国家之后(中国是9倍,发达国家以不大于4倍为安全,周边亚洲国家普遍5-7倍),得出结论:中国经济没有出现危险的经济泡沫,yet。yet是个小词,在英语里却蕴含着转折、戏谑、否定、讽刺等多重含义,很难用几个汉字完整表达出来,姑且放在这了。
然而,套用朱自清一句话:热闹是他们的,我什么也没有。这些宏观经济的数据跟广大群众的生活真有什么太大关系么?4万亿的投资大部分都给了“铁公基”,我们依旧打我们的酱油。国进民退卷土重来,山西的小煤矿老板没有政策了,于是卷款出来,投入楼市股市,或者做起了衣着光鲜的VC、PE,沾满黑血的手藏在名牌西装下伸向因融资受限而嗷嗷待哺的创业者们的地盘。占有政治、政策地位的富贵们永远不差钱,而想要贷款的中小企业却依然遭遇重重困难,明显的冰火两重天。
显然,对待这样的一个经济体,是不能简单用平均的方式来分析的,就如某天巴菲特偶尔走进你的咖啡馆,你可以邀请他合影一张,放在显著的位置用以招揽顾客,但如果你将他的身价与咖啡馆其他顾客的身价进行简单的平均之后说咖啡馆的顾客平均身价水平暴增数倍,将会在未来一年内带来2000%的业绩增长并为止雀跃不已时,就与傻子无异了。
分析中国经济,也是不能简单一刀切的,否则真是白天不懂夜的黑。
5 Comments so far
Trackbacks/Pingbacks
Leave a comment
Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.
Some HTML code is allowed:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://www.pressmine.com),and all tags must be properly closed.
Line breaks and paragraphs are automatically converted.
Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.


上官好
[Reply]
yet这个词,个人认为在这里不会有“戏谑”和“讽刺”的意味。
耸肩,起码在袋鼠国这很少有正经的public press上会有用yet来讽刺,也许眉毛家的人喜欢这么用?
[Reply]
我倒觉得结合经济学人一贯的偏尖酸刻薄的风格,yet带点讽刺之意也无不可,另外,请赐教为何英国叫“眉毛家”?
[Reply]
上官同学,经济学人这篇,我也看了,他们还是暂时乐观的认为,没有出现危险的泡沫。个人有个人的见解,我想作为财经行业的报道者,特别是经济学人的,都是比较刁钻和省思的,不可能看不到目前普通老百姓眼中对房价飙升、国企突进等问题,这些是一回事情,但在数据上判断,你得很小心,不能信口开河的泡沫有否,这也是财经报道是所有报道中最为需要小心指出。CHEERS!
[Reply]
也不能神话“经济学人”,他们有可能真看不到呢,就那么多人,怎么能覆盖得了这么大一中国。
我之前看Intelligence那个部门报道,我感觉他们对数据的依赖大过对实际情况的走访,反正我不信数,他们那么少人,更不可能对中国的“数字文化”有多大了解了。
怎么着才能不“信口开河”的说有无泡沫呢?在每个不确定的地方加上问号显然不合适嘛……
我觉得财经报道危险的不是信口开河,危险的是太少记者有胆量去引起论争,我是没空看四平八稳的报道。而且新闻别动队也不是财经报道,咱们是对财经报道的解读嘛……
经济学人对我们“信口开河”不服气的话,给新闻别动队写封以“Dear Sir”开头的读者来信解释下吧:)
[Reply]